Представяне на Силвия Чолева, преводача Екатерина Петрова и Невена Дишлиева-Кръстева, основател на ICU Publishing, в разговор с британския издател Сюзън Къртис

През месец Март от 11 до 13, ще се проведе London Book Fair 2025. Горди сме, че Българският културен институт Лондон за втора поредна година успява да предостави щанд на българските автори и издатели на този световен фестивал на книгата в Лондон. За да представим по-богато родната ни литература, свързайки го с Българския щанд на London Book Fair 2025, БКИ Лондон организира Месец на българската литература от 13 февруари до 13 март. В този период ще бъдат представени едни от най-изявените български писатели и поети, с техните англоезични издателства.
„Представяне на Силвия Чолева, Екатерина Петрова (преводач) и Невена Дишлиева-Кръстева, основател на ICU Publishing, в разговор със Сюзън Къртис“ е едно от най-важните събития, организирани от BCI Лондон. То ще се състои на 12 март 2025 година от 19:00 часа в Галерия “София” на Български културен институт Лондон.
Силвия Чолева е родена през 1959 г. в София. Автор е на шест стихосбирки, три пиеси, две книги с фрагменти, един роман и сборник с разкази. Стихосбирката с избрана и нова поезия „Неочакваният отговор“, редактирана от Мария П. Василева и книгата ѝ с прозаични фрагменти „Отиване Връщане“ в превод на Екатерина Петрова са издадени на английски език през 2025 г. Нейни творби са преведени на гръцки, сръбски, чешки, литовски, турски, френски и норвежки. Получила е няколко национални награди, сред които „Иван Николов“ за поезия, “Почетен знак „Златен век“, печат на Симеон Велики на Министерство на културата” и „Хр. Г. Данов“ за работата ѝ като журналист. Тя е водеща на предаване за култура “Артефир” в Българско национално радио от 25 години. През 2012 г. основава заедно с Иглика Василева и Калоян Игнатовски Издателство за поезия ДА.
Екатерина Петрова има магистратура по Литературен превод от Университета в Айова, където е отличена със стипендията Iowa Arts Fellowship. През последните 15 години, в неин превод на английски са издадени романи, разкази, документални текстове, поезия, пиеси и детски книги от редица съвременни български автори, включително антологиите “Куфарът на брат ми”, “Бащите не си отиват” и “Истории от 90-те” (ICU, 2020, 2020, 2023), стихосбирката на Яна Букова “Записки на жената призрак” (Ugly Duckling Presse, 2024) и книгата с прозаични фрагменти на Силвия Чолева “Отиване връщане” (изд. ICU, 2025). Преводът ѝ на романа на Яна Букова “Пътуване по посока на сянката”, за който Екатерина получава гранта PEN/Heim от ПЕН Америка, ще излезе от New York Review Books през 2026 г.мисли относно своята работа и принос към българската литература в превод.
Модератор на събитието ще бъде Сюзан Къртис, директор на английското издателство Istros Books, независимо издателство на съвременна литература от Югоизточна Европа, Лондон. Istros Books есъздадено през 2011 година с цел да представи най-доброто от литературата – както художествена, така и нехудожествена – от Балканския регион на нова аудитория, говореща английски, като донесе най-доброто от европейското писане чрез качествени преводи. Неговите автори включват европейски носители на награди, полемични журналисти, които са се преобърнали в криминални писатели, и социални философи, които са станали поети.
Запазете мястото си ТУК за една незабравима вечер!