Представяне на българските писатели Наталия Делева, Надежда Радулова и преводача Екатерина Петрова в разговор с британския издател Сюзън Къртис

През месец Март от 11 до 13, ще се проведе London Book Fair 2025. Горди сме, че Българският културен институт Лондон за втора поредна година успява да предостави щанд на българските автори и издатели на този световен фестивал на книгата в Лондон. За да представим по-богато родната ни литература, свързайки го с Българския щанд на London Book Fair 2025, БКИ Лондон организира Месец на българската литература от 13 февруари до 13 март. В този период ще бъдат представени едни от най-изявените български писатели и поети, с техните англоезични издателства.

“Представяне на българските писатели Наталия Делева, Надежда Радулова и Екатерина Петрова (преводача)” е едно от най-важните събития, организирани от БКИ Лондон в рамките на London Book Fair 2025. То ще се състой на 10 март 2025 от 19:00 ч.

Наталия Делева, българска писателка, която в момента живее в Лондон, ще представи своите произведения, включително признатия си дебютен роман Четири минути, който спечели престижната българска награда за нова литература през 2018 година. Вторият ѝ роман, Пристигане, написан на английски език, е публикуван от The Indigo Press през 2022 година. Кратките ѝ разкази и есета са публикувани в различни международни литературни списания.

Надя Радулова е писателка, литературна преводачка и редакторка. Авторка е на 6 стихосбирки и на романа “Тук живее Йожи” (2023), който предстои да излезе на немски, италиански и арабски. Радулова е носителка на националните награди за поезия “Иван Николов” и “Николай Кънчев”, Наградата за превод “Кръстан Дянков” и Наградата на Съюза на преводачите в България. Нейни стихосбирки са публикувани в Румъния и Германия. През 2023 немският превод на книгата ѝ “Малкият свят, големият свят” (Kleine Welt, Grosse Welt, eta Verlag, прев. Хенрике Шмит) спечели Наградата за литература на Хамбург (Hamburger Literaturpreise).

Екатерина Петрова има магистратура по Литературен превод от Университета в Айова, където е отличена със стипендията Iowa Arts Fellowship. През последните 15 години, в неин превод на английски са издадени романи, разкази, документални текстове, поезия, пиеси и детски книги от редица съвременни български автори, включително антологиите “Куфарът на брат ми”, “Бащите не си отиват” и “Истории от 90-те” (ICU, 2020, 2020, 2023), стихосбирката на Яна Букова “Записки на жената призрак” (Ugly Duckling Presse, 2024) и книгата с прозаични фрагменти на Силвия Чолева “Отиване връщане” (изд. ICU, 2025)Преводът ѝ на романа на Яна Букова “Пътуване по посока на сянката”, за който Екатерина получава гранта PEN/Heim от ПЕН Америка, ще излезе от New York Review Books през 2026 г.

Събитието ще бъде модерирано от Сюзан Къртис, директор на английското издателство Istros Books, независимо издателство на съвременна литература от Югоизточна Европа, Лондон. Istros Books беше създадено през 2011 година с цел да представи най-доброто от литературата – както художествена, така и нехудожествена – от Балканския регион на нова аудитория, говореща английски, като донесе най-доброто от европейското писане чрез качествени преводи. Неговите автори включват европейски носители на награди, полемични журналисти, които са се преобърнали в криминални писатели, и социални философи, които са станали поети.

Запазете мястото си ТУК сега за една незабравима вечер!

No Comments Yet.

leave a comment