Поетична вечер със Силвия Михайлова

19:00 часа
Галерия “София”

Представяна на стихосбирката на Силвия Михайлова “Всички думи за любовта”, 2006, с илюстрации от Светлин Русев.

Специален гост: Силвия Михайлова, поетеса

_MG_2769

Силвия Михайлова е поетеса със забележителна творческа биография. Носител на награди от конкурси за поезия и Международни Музикални Фестивали в България, Египет, Северна Корея и Казахстан.
За нейното творчество колосите на съвременната българска поезия – Евтим Евтимов и Георги Константинов казват „…При нея няма просто излияния, а изваяния на поетичното слово.
….Една от най-фините и най-добри авторки….”
Поезията на Силвия Михайлова е дала живот на много хитове от репертоара на Ивайло Гюров, Маргарита Хранова, дует „Шик”, Георги Христов, Ивелина Дончева, и др. изпълнители. Като автор е в състава на Сдружението на българските автори „Музикаутор”.
Книгата „Всички думи за любовта”, събрала част от най-запомнящата се нейна поезия и двуезичното издание на български и италиански език „Tutte le parole per l amore”, са илюстрирани от Академик Светлин Русев и са издание на Издателство „Български бестселър” .
Обявена е от сп.”Haiflaits” за книга на България за месец май 2006г. Двуезичната лирика е в програмата на Дните на българската култура в Рим.
Силвия Михайлова е стипендиант на Ватикана към Комитета за международно културно сътрудничество, Съвет за обединение на християните.
Работата й в сферата на интеркултурния и междурелигиозния диалог Изток – Запад е призвание, ярко изразено в годините с постоянно активно сътрудничество с духовните представители, структури и институции към Светия Престол. Под този знак са и многобройните значими съвместни инициативи с Българската секция на Радио Ватикана, ръководена от г-н Димитър Ганчев.
Диалогът между културата, религията и традициите на Изтока и Запада е приоритет и в работата й като старши експерт в екипа на Културния Институт към Министъра на външните работи на Република България.
Представител е в официални делегации по повод представяне и честване на българската култура в Италия, Сирия, Германия, Република Сърбия, Гърция, в международни форуми и като специален гост в дискусия към Съвета за младежта и спорта към Президента на Република България
Член на Управителния съвет на Българския Делфийски комитет за олимпийски игри в културата.

Към настоящия момент е завеждащ културните въпроси в Посолството на Държавата Палестина в Република България.

Стихосбирката е двуезична (български и италиански) с илюстрации на Светлин Русев.
“Учудвам се на нейната дарба да пише стихотворения, на които биха завидели много от съвременните поетеси. При нея няма просто излияния, а изваяния на поетичното слово.” – Евтим Евтимов

“Любовта в тези стихове не е литературна тема,
а смисъл на духовно съществуване. Не е словесна игра на перото, а вътрешно изживяване, дълго осмисляно вълнение.
Духовен път, който извисява сърцето…” – Георги Константинов

Откъси от стихосбирката:

ЗЛАТНА ПРИТЧА

Разбира се, че аз съм невъзможна.
И видно е, съвсем категорична.
Във огъня навлизам вечно боса,
а в църквата, защото те обичам.

Не ме интересува, че е зима.
Не ме тревожат падащи комети.
По своему, безпрекословно точна,
живея от молитвата в сърцето ти.

А ти, незаменимият вълшебен,
превръщаш в златна притча снеговете.
И неизбежно празнично изискан,
след полунощ в съня ми тихо светиш.

* * * * * *

ВСИЧКО

Като море отвлякло бреговете,
като земя, погълната от дъжд,
като небе, от мълния разцепено,
като пожар, разпален в лятна ръж,
като звезди, прогонени от вятър,
и ураган, отнесъл небесата,
обичам те,
това е всичко,
но ти недей ме укротява!

* * * * * *

ПЪТЯТ

Ден без ден,
нощ без нощ – празно…
Сън без сън,
смях без смях –
и отначало…

От каквото, от това –
все едно.
Не се връща нито зло,
ни добро.

Занапред, все така, ясно е.
Цял живот за любов –
през омразата.

* * * * * *

Comments are closed.